Цель курса:
Задачи курса:
Содержание курса реализуется на основе следующих методов:
Принципы, лежащие в основе успешного преподавания данного курса:
1. Принцип культуросообразности.
Культурное ядро содержания составляет универсальные общечеловеческие ценности, а отношение к ребенку определяется исходя из его понимания как свободной, целостной личности.
2. Принцип индивидуально – личностного подхода.
Ребенок - активный субъект УВП, личность, находящаяся в диалоге с культурой, интегрированная в неё.
3. Принцип ценностно-смысловой направленности образования.
Создание условий для обретения каждым учащимся смысла своей жизни.
4. Принцип природосообразности.
Учет индивидуальных особенностей, учить и воспитывать ребенка таким, какой он есть, создавая доступные ему зоны развития.
Воспитание в соответствии с возрастными особенностями, учетом потребностей в познании, общении, творчестве.
Для реализации программы рекомендуется использовать личностно – ориентированные технологии, блоковую подачу материала, обучение на деятельностной основе, что означает следующий алгоритм действий:
Формы работы:
индивидуальная, парная, групповая.
Принципы отбора материала.
Степень сложности литературных отрывков определена уровнем овладения учащимися английским языком.
Учащимся заранее предлагается список литературы для чтения произведений на каникулах.
Изучаемые писатели и поэты признаны в мировой художественной литературе.
Учащиеся работают с художественными неадаптированными произведениями, критическими статьями, видеофильмами, материалами интернет, переписываются с зарубежными сверстниками.
Знания материала помогают включаться в диалог культур, способствуют реализации творчески и коммуникативно-ориентированного обучения.
Особенности программы.
Программа предполагает связь урочной и внеклассной работы через проведение праздничных литературных вечеров, просмотр спектаклей по мотивам произведений американских писателей в театрах города, посещение филармонии,
Критериями успешного освоения курса, сформированности социокультурных умений является приобретение следующих компетенций:
КОММУНИКАТИВНОЙ:
- понимание содержания литературных произведений англоговорящих стран, жанров и направлений;
- осознание взаимосвязи исторических, общественных процессов и их отражение в литературе;
- обмен мнениями, впечатлениями, высказывание собственного отношения к событиям, поступкам, людям.
КУЛЬТУРНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ:
- составление литературных викторин, загадок, кроссвордов;
- сбор, систематизация, интерпретация литературоведческой информации;
- подготовка выступления по биографической тематике;
- использование литературоведческих словарей, энциклопедий, справочников, интернет;
- участие в проектах по литературной и культуроведческой тематике;
- участие в драматизации литературных произведений, конкурсах чтецов.
СОЦИАЛЬНО-НРАВСТВЕННОЙ:
- формирование литературного вкуса;
- формирование критического мышления;
- формирование отношения к классической литературе как к пище для размышления.
Курс рассчитан на 12 часов.
№ п/п | Тема занятия | Количество часов |
1 | Лекция. Текст как коммуникативная единица речевой ситуации. Чтение и перевод текста. | 1 |
2 | Практика. Пересказ-реферирование. | 1 |
3 | Практика. Отработка речевого материала при анализе, интерпретации участии в дискуссиях, "круглых столах". | 1 |
4 | English Folk Tales. The Tulip Pixies.Анализ сказки. | 1 |
5 | Английская и американская литература. Приключенческий жанр Washington Irving "The Adventure of My Aunt.". Дискуссия | 1 |
6 | Оскар Уайльд. Литературная гостиная."Oscar Wilde is a Master of Paradoxes”. | 1 |
7 | Марк Твен и его герои. Инсценировка. | 1 |
8 | Лондон Шерлока Холмса. Интервью с Артуром Конан Дойлем | 1 |
9 | Somerset Maugham "A Friend in Need". "Круглый стол". | 1 |
10 | Детектив Г. Честертона. "The Tremendous Adventure of Major Brown". Презентация иллюстраций. | 1 |
11 | Писатель-гуманист Алан Маршалл. "The Singing of the Sun". Презентация книжных закладок. | 1 |
12 | Просмотр спектакля по мотивам произведений английских и американских писателей (например, "Неугомонный дух" Н. Коуард) | 1 |
Итого | 12 |
Литература:
1. Амбратейчик А. 2000 русских и английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. ООО ”Попурри” 2003
2. Голубев А. П. “Английский язык на экзаменах” М.,”Флинта” 2002
3. Левицкая Ю.Э. Английский язык. Сборник заданий по работе с текстом «Экзамен» М., 2006
4. Литвинов С.В. Лондон. Экзаменационные темы и тексты «Аркти» М.,2002
5. Миловидов В. А. 10 консультаций по английскому языку М.”Айрис-Пресс” 1998
6. Ощенкова В. В. Лингвострановедческий словарь Австралия и Новая Зеландия. М., ”Русский язык” 1999
7. Павлоцкий В. М. 27 Teхts for Right Reading С-П «Каро» 1999
8. Плюхина З. А. Англичане говорят так М. “ВШ” 1991
9. Рум Адриан Лингвострановедческий словарь Великобритания М. Русский язык 1999
10. Рыжков В. Английский язык в увлекательном чтении, беседах, размышлениях. Янтарный сказ, 2002
11. Томахин Г. Д. Лингвострановедческий словарь США М. Русский язык 1999
12. Тумбина О. В. Лекции по английской литературе С-П «Каро» 2003
13. Утевская Н.Л. English and American Literature. Antology Publishers C-П, 2007
14. Хрестоматия «Selected Pages of the Best Authors». Ростов н/Д Loom So. 2001
15. Curry D. Highlights of American Literature. Washington. 1988